jeudi, août 31, 2006

Evaluation finale corrigée

GRAMMAIRE

Mettez le verbe entre parenthèses AU PRÉSENT DE L'INDICATIF, AU FUTUR, A L'IMPARFAIT DE L'INDICATIF ET AU PASSE COMPOSE. Puis mettez-les à la forme négative ("ne…pas") : 5 points

1.Je me (rendre) à Québec.

PRESENT DE L'INDICATIF : Je Me Rends
FUTUR : Je Me Rendrai
IMPARFAIT DE L'INDICATIF : Je Me Rendais
PASSE COMPOSE : Je Me Suis Rendu
FORME NEGATIVE : Je Ne Me Rends Pas

2.Je (repeindre) mon appartement au complet.

PRESENT DE L'INDICATIF : Je Repeins
FUTUR : Je Repeindrai
IMPARFAIT DE L'INDICATIF : Je Repeignais
PASSE COMPOSE : J'ai Repeint
FORME NEGATIVE : Je Ne Repeins Pas

3.Nous (craindre) des représailles de leur part.

PRESENT DE L'INDICATIF : Nous Craignons
FUTUR : Nous Craindrons
IMPARFAIT DE L'INDICATIF : Nous Craignions
PASSE COMPOSE : Nous Avons Craint
FORME NEGATIVE : Nous Ne Craignons Pas

4.Tu (acquérir) une expérience précieuse dans notre bureau.

PRESENT DE L'INDICATIF : Tu Acquiers
FUTUR : Tu Acquerrais
IMPARFAIT DE L'INDICATIF : Tu Acquérais
PASSE COMPOSE : Tu As Acquis
FORME NEGATIVE : Tu N'acquiers Pas

5.Ces plantes (croître) très lentement.

PRESENT DE L'INDICATIF : Elles Croissent
FUTUR : Elles Croitront
IMPARFAIT DE L'INDICATIF : Elles Croissaient
PASSE COMPOSE : Elle Ont Cru
FORME NEGATIVE : Elles Ne Croissent Pas

Mettez les mots suivants au féminin ou au pluriel : 1 point

1. un éventail : PLURIEL : des éventails
2. un boulanger : FEMININ : une boulangère
3. un journal : PLURIEL : des journaux
4. un chou : PLURIEL : des choux
5. un aviateur : FEMININ : une aviatrice
6. un chat : FEMININ : une chatte


Expression écrite :
Vous êtes en vacances dans les alpes Maritimes, vous écrivez une lettre à un ami pour lui dire ce que vous faites, les lieux que vous visitez … Utiliser les articles, les pronoms vus en cours (2 point). Rédiger un courrier d'une centaine de mots (attention à la cohérence). (voir pièce jointe : régions) : 7 points (5 + 2 points)

Vous pouvez parler de Nice et des alentours. De la cote d'azur, de menton. De la proximité avec l'Italie. Vous êtes allé a la mer, vous avez visite …
N'oubliez pas de faire une petite introduction, un développement et une brève conclusion.
Utilisez les pronoms personnels, les possessifs … ma voiture, nous sommes partis, quelle belle ville, ce petit village …
Faites quelque chose de simple et de compréhensible.
Ne vous égarez pas.

Cher François,
Je suis actuellement en vacances a niche. Je m'amuse beaucoup. Nous allons a la plage tous les jours. Le matin nous visitons et l'après-midi nous nous baignons. C'est une très jolie ville. Samedi, nous sommes allés a menton avec mes cousins. La cote d'azur est vraiment magnifique, c'est dommage que tu n'ai pu venir. Nous y retournerons ensemble quand tu ira mieux. J'ai hâte de te revoir. Je t'embrasse…




Texte oral (intégral) : 7 points
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
{ Les traducteurs pirates de séries TV.

La 2ème saison de Lost, la 5ème de 24 heures chrono ou encore des inédits comme Prison Break, les fans de séries téléchargent leurs épisodes en version originale (VO) des mois avant leur diffusion en Europe. Et pour ceux qui ne savent pas l'anglais, il y a les sous-titres pirates.

Chez John* à Lausanne, la télévision de salon est définitivement éteinte. Sa TV à lui, c'est son ordinateur. Sur un serveur privé, il a accumulé plus de 400 gigas de séries américaines, soit plus de mille épisodes.

En téléchargeant ses séries sur internet, il est libre de pouvoir les regarder quand il veut: «Ca me rend moins dépendant à la série TV que la personne qui la regarde à la télévision». Confortablement installé dans son fauteuil de bureau, devant son écran 23'', il savoure un épisode de NUMB3RS. Cette série encore inédite en Europe est diffusée depuis plus d'une année sur CBS aux Etats-Unis.

Mais diffuser une série à succès aux Etats-Unis, c'est la rendre accessible au reste du monde très rapidement. Car les pirates travaillent vite. A peine une heure après la fin de l'épisode aux USA, la série est à disposition sur internet. Inconvénient majeur: les inédits piratés des Experts: Miami ou de FBI: Portés Disparus arrivent en Europe en VO. Mais les fans ont trouvé la parade: certains d'entre eux traduisent les épisodes et rédigent des sous-titres synchronisés qu'ils publient ensuite sur internet. }
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

C'est à Paris qu'habite l'une des meilleures sous-titreuse de la série Desparate Housewives. MauditeBénédicte** a 34 ans et travaille dans la communication. Il lui faut 8 heures pour sous-titrer un épisode. «C'est simple, je me sers d'un très bon logiciel qui s'appelle «Subtitle Workshop», et qui permet de faire la synchronisation et de créer totalement un fichier sous-titre».

MauditeBénédicte, c'est son pseudo sur le web. Car une fois les sous-titres terminés, elle les publie sur un site spécialisé. Et ça c'est illégal. Jean Yves Mirsky défend les droits des éditeurs et des distributeurs de DVD en France. Pour lui, en plus de violer le droit d'auteur, les fans sous-titreurs encouragent le téléchargement. En France, les ventes de DVD sont en baisse: 10% en moins en 2005. «Il n'y a pas que la piraterie, mais ce n'est pas possible que ce phénomène n'ait pas d'impact sur cette baisse» assure le délégué général du Syndicat de l'Edition Vidéo à Paris.

Sur les chaînes de télévision, les séries américaines font un tabac. Sur TSR1, elles représentent 35 % des programmes. Et l'audience est toujours en hausse. Le téléchargement, ça n'inquiète pas encore les responsables des programmes. «Quand on diffuse une série, tout le monde la regarde en même temps, c'est un événement social […] Le téléchargement reste pour moi un acte plutôt solitaire».

L'acte est peut-être solitaire, mais il est aussi de plus en plus courant. Et le gros du trafic passe par les réseaux peer-to-peer (p2p), un système de téléchargement basé sur l'échange. Quand John télécharge une série sur son ordinateur, il reçoit des parties de l'épisode de tous les utilisateurs du réseau qui possède l'épisode en question. De son côté, il permet lui aussi aux utilisateurs de se servir sur son disque dur.

En Suisse, le p2p, c'est à moitié légal. «Celui qui met à disposition des œuvres protégées par des systèmes p2p, il est dans l'illégalité et il peut être poursuivi […]. Tandis que celui qui télécharge seulement une œuvre à partir du p2p, […] lui, il se trouve dans la légalité parce qu'on part de l'idée qu'il fait des copies privées qui sont permises par la loi actuelle» explique Carlo Govoni, Chef de la Division «Droit d'auteur et droits voisins» à l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle à Berne.

En clair recevoir du contenu piraté est autorisé, mais en donner ne l'est pas. Or le principe même du p2p c'est donner pour mieux recevoir. Donc presque tous les utilisateurs sont dans l'illégalité.

Pour lutter contre ce phénomène, des diffuseurs français proposent depuis quelques mois de la VOD ou vidéo à la demande. Pour quelques euros, on peut visionner un film ou une émission sur son ordinateur, et en toute légalité. Mais à l'heure actuelle, les séries sont encore absentes de l'offre. En attendant, ceux qui regardent encore les séries à la télévision devront patienter, les Desparate Housewives et l'excellent Prison Break débarqueront respectivement le 19 mai et le 2 juin sur la TSR.

Notes :

*prénom d'emprunt, **pseudo sur internet
{**} : texte de l'examen

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Après avoir complété la fiche de compréhension, vous répondrez aux questions suivantes : (oral) 5 points

De quoi traite ce texte ? Où ? 1 point des séries tv et des sous titrages pirates + en suisse
Qu'en pensez-vous ? 2 points je suis d'accord, je ne le suis pas…
Vous personnellement, regardez-vous les séries télévisées ? Pourquoi ? 2 points j'aime regarder la télé mais surtout le journal, je n'aime pas la télé, je suis un accro des séries…













Fiche de l'élève



Questionnaire : 2 points

Les séries citées :

Titre de la série Série citée
Desperate housewives
Lost x
Las Vegas
Numb3rs x
Medium
The Practice : Donnell & Associés
Les Experts : Manhattan
Ce que j'aime chez toi
JAG
Friends
FBI : portées disparus x
Ally McBeal
Sue Thomas : l'œil du FBI
NYPD Blue
NCIS
Diagnostic : Meurtre
Les Experts : Miami x
Prison Break x
24 Heures Chrono x
Cold Case















Questions orales : 5 points

Aucun commentaire: